Dutch Culture on tour: editie Limburg

Na Brabantse en Noord-Nederlandse edities vond op 22 maart Dutch Culture on Tour Editie Limburg plaats. Tijdens vier tafelgesprekken werden kansen en uitdagingen in internationale projecten en samenwerkingsverbanden uit zowel de professionele als amateurkunstsector besproken. Er was ook een Taaltafel, met onderwerp van gesprek de wijze waarop meertaligheid en thuistaal worden bevorderd in Limburg, Duitsland en Friesland. Moderator was Merlijn Huntjens (Huis voor de Kunsten Limburg) en de tafelgasten waren Thomas Hoeps (directeur Niederrheinischen Literaturhauses der Stadt Krefeld), Esther van

Buurtalenproject EMRLingua van start in Euregio Maas-Rijn

Het EMRLingua-buurtalenproject is opgezet om ervoor te zorgen dat onze buurtalen de aandacht krijgen die ze verdienen. Met een focus op het primair en voortgezet onderwijs is EMRLingua een initiatief van de lange adem. Veertien partners uit Duitsland, België en Nederland sloegen de handen ineen om met name de meertaligheid van jongeren in de Euregio Maas-Rijn te versterken. Hoofdzetel is gevestigd in het Duitstalige Belgische Eupen. Het project loopt in ieder geval tot augustus 2023. In die tijd moet er

Lesmethode Limburgs als tweede taal (Lt2)

Bas Vissers (docent Frans én docent Venloos bij Veldeke Venlo én lid van het auteurscollectief dat momenteel werkt aan de totstandkoming van de lesmethode Lt2) vertelt: “Een groep taaldocenten is bezig een lesmethode Limburgs voor Nederlandstaligen te ontwikkelen. Het initiatief komt van Levende Talen Limburgs. Er worden (o.a. bij Veldeke) cursussen schrijven in het dialect gegeven, maar een leergang die je helpt het te leren spreken en verstaan is er nog niet. Terwijl er wel regelmatig vraag naar is. We

Limburgs in Dagblad De Limburger

Dagblad De Limburger, Veldeke Limburg, Levende Talen Limburgs en het Huis voor de Kunsten Limburg hebben de handen ineen geslagen. Ze zorgen dit jaar voor een maandelijks terugkerende pagina (iedere laatste dinsdag van de maand) in het LEEF-katern van De Limburger met artikelen, verhalen, rubrieken en wetenswaardigheden over de Limburgse taal, waar het telkens gaat om de zichtbaarheid en de betekenis van het Limburgs in het maatschappelijke domein.

3M-project vertaald naar Limburgse context

Het 3M-project, ontwikkeld op Stenden Hogeschool in Friesland, biedt leerkrachten handvatten voor het omgaan met meertaligheid in de klas. Daarnaast beoogt 3M de attitudes van leerlingen en docenten over meertaligheid en het leren van álle talen (regionale, buur-, minderheids- en migrantentalen) positief te beïnvloeden. Immers: “To reject a child’s language in school is to reject the child.”

« Older Entries